12/07/2017

BABYMETAL - Ijime, Dame, Zettai (Tradução em português)

Ijime, Dame,Zettai
BABYMETAL / イジメ、ダメ、ゼッタイ
Letra: NAKAMETAL, TSUBOMETAL
Música: KxBxMETAL, TSUBOMETAL, TAKEMETAL
Arranjo: Kyôtô


Tradução em português

Ijime, Dame, Zettai
Bulling, Não, Jamais


Sonhar, nem isso posso fazer, estou no vão entre a luz e a escuridão, isolada
O sofrimento não foi só a mim, mas também àquele que ficou observando, você
Confiança (tenha), não pude ter (não desista), continuei me escondendo (não me olhem assim)
O eu de ontem (ontem), estou me despedindo de você (tchau-tchau)

Bulling (não!), bulling (não!), não é nada legal (não! não! não! não!)
Fere a si mesmo, fere os outros, deixando todos muito feridos

Raposa (pule!), raposa (pule!), você pode pular (pule! pule! pule! pule!)
Liberte todo o seu sofrimento e sua tristeza, pois eu te protegerei

Segurando as lágrimas, na noite prestes a chorar, do fundo do coração, isolada
Quem sofreu não foi qualquer um, mas àqueles que fingiram não perceber, meus colegas

Nada (nada), não pude dizer nada (dizer nada), quase desistindo (proibido abandonar)
O eu de ontem (ontem), estou me despedindo de você (tchau-tchau)

Bulling (não!), bulling (não!), não é nada legal (não! não! não! não!)
Fere a si mesmo, fere os outros, deixando todos muito feridos
Raposa (pule!), raposa (pule!), você pode pular (pule! pule! pule! pule!)
Liberte todo o seu sofrimento e sua tristeza, pois eu te protegerei

Sofrimento, sentindo, sempre, sozinha, coração, fingindo não perceber, basta, chega de fugir
Bulling, não, jamais

Tão amável, tão triste, tão forte
Mais do que nunca, não quero ver seu rosto em lágrimas

Bulling (não!), bulling (não!), não é nada legal (não! não! não! não!)
Fere a si mesmo, fere os outros, deixando todos muito feridos
Raposa (pule!), raposa (pule!), você pode pular (pule! pule! pule! pule!)
Liberte todo o seu sofrimento e sua tristeza, pois eu te protegerei

Bulling, não, jamais (não! não! não! não!)
Bulling, não, jamais
Bulling, não, jamais (não! não! não! não!)
Bulling, não, não


Tradução: @dio5metal

Nenhum comentário:

Postar um comentário